
Kristina Gehrmann’s “Im Eisland” trilogy has been on my radar for a long time and I’ve owned it for almost as long. It’s the story of the Franklin Expedition and its disappearance in the Arctic in the mind 1800s. If you’re a long time follower, you probably recognize the name as I’ve had at least three reviews on FE related fiction appear on this blog. Due to the mystery of the expedition, however, each piece of fiction brings something new and “Im Eisland” is no exception.
Volume one starts with Charles Francis Hall interviewing a group of Inuit about discovering the remains of the expedition before flashing back to just prior to the expedition sailing and getting to know our key players. It then ends with the death of the first of the Beechey Boys, the trio of men who died during the first winter when the ships were frozen in at Beechey Island.
Something I really loved was how seamlessly we are introduced to new, frequently similar looking, characters without the narrative grinding to a halt. I also enjoyed how we got an even split between scenes with the officers and scenes with the men, which we are given through John Torrington, Thomas Evans, and John and Tom Hartnell, being point-of-view characters. (Note: The two Johns here make up two of the Beechey three, so it makes a lot of sense to make them early POV characters.)

It’s also very clear that a lot of care went into the research. For example, we see Graham Gore playing the flute, which he did historically, but it’s such a small detail and one I’ve never seen in FE fiction before. I also love the art style, and how Gehrmann has adapted the few images we have of the officers to create visually dynamic characters. I am particularly fond of her Le Vesconte, Fitzjames and Crozier. The art also really drives home just how young a lot of these men were, Fitzjames was 31 to Franklin’s 59 and Crozier’s 49.

Now, I read “Im Eisland” in its original German, both because I need to refresh my rusty skills before grad school and because I do better reading from hard copies. However, there is an English version, “Icebound,” that has been published online as a webcomic. If you are thinking, “My German is rusty/bad/limited, but I’d like a hard copy,” I can tell you that it’s not impossible to read with rusty/limited German provided you have the determination and a dictionary. Ultimately, my biggest problem was unfamiliar vocabulary.
A few words of warning, everyone from the expedition dies. This is historical fact, but reading about graphic death in a novel is different than seeing it drawn. Volume one sees on page animal death, and later volumes will see deterioration from scurvy and a variety of other deaths. There’s also some period typical reactions to gay characters, and I believe volume two has a lashing for sodomy, but nothing I would define as uncomfortable/excessive levels of in canon homophobia.
If you enjoyed “The Terror” show (not the book, never the book), I would definitely recommend “Im Eisland”/“Icebound.” I got my copies straight from the press website, however, you can find it on Amazon if shipping costs are an issue.
If you enjoy what I do, please consider buying me a Kofi or supporting me on Patreon.
I love reading anything FE and I’ve never heard of this book! Where have I been? Your commentary is so great – your posts always give me a good laugh and get me excited about new things. Thank you so much for posting the link to the English translation.
LikeLike